有奖纠错
| 划词

En cuanto a ese problema, sus afirmaciones carecen de fundamento.

至于题,她结论缺乏依据。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la playa, detesto la gran cantidad de gente.

至于海滩,我讨厌人满为患。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la edad éste es un grupo heterogéneo.

班人员年龄大小不一。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos reservas en cuanto a ese enfoque.

我们对一做法有所保留。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la recomendación 10, se expresaron distintas opiniones.

与会者对建议10表示了不同意见。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, en cuanto a la propuesta británica, la preferimos.

但是就英国提案而言,我们认为是不幸。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a los aerosoles para usos no médicos, el Sr.

最后,联席主席建议如能举办一关于实验室和分析用途议题习班,则可协助缔约方限制此方面排放和寻求替代品。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a las elecciones, el Comité Técnico Electoral siguió reuniéndose regularmente.

在选举方面,选举技术委员会继续经常开会。

评价该例句:好评差评指正

Además, hemos visto verdaderos progresos en cuanto a proporcionar acceso al tratamiento.

我们在提供治疗机会方面也取得了真正进展。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la prevención del VIH, se estaban adoptando las medidas iniciales.

他在谈到预防艾滋病毒时指出,目前正在采取初步措施。

评价该例句:好评差评指正

No se avanzó mucho durante el año pasado en cuanto a Siria.

叙利亚轨道去年进展不大。

评价该例句:好评差评指正

Se hicieron promesas en cuanto a la asistencia que se necesitaba urgentemente.

会议作出了提供急需承诺。

评价该例句:好评差评指正

Existen enormes necesidades en cuanto a la construcción de la infraestructura socioeconómica.

建设社会经济基础设施需要非常大。

评价该例句:好评差评指正

Noveno, se han producido avances significativos en cuanto a la deuda.

第九,在债务方面取得了相当大进展。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la reforma del Consejo de Seguridad, quisiera hacer dos observaciones.

关于安全理事会改革,我要提出两点意见。

评价该例句:好评差评指正

Además, las condiciones penitenciarias suscitan preocupación en cuanto a su salud y bienestar.

此外,监狱条件令人担心她们身心健康。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, su pertinencia en cuanto a las aguas subterráneas es relativamente periférica.

因此,《水道公约》对于地下水只具有次要意义。

评价该例句:好评差评指正

La interpretación hecha por el Presidente en cuanto a la cita es correcta.

主席在有关引语题上理解是正确

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a los demás países del Oriente Medio el panorama es similar.

中东其他国家前景也类似。

评价该例句:好评差评指正

El Organismo desempeña una función central e indispensable en cuanto a esa disposición.

原子能机构可在这项安排中发挥不可或缺中心作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


esclarecidamente, esclarecido, esclarecimiento, esclava, esclavatura, esclavina, esclavista, esclavitud, esclavizar, esclavo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Lucía实用西语课堂

Ahora bien, en cuanto a los españoles en general, depende siempre de la situación.

现在,至于一般的西班牙人,守时与否取决于具体情况。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Y en cuanto a los demás, ¿Cuál crees que es tu rasgo más atractivo?

至于其他人,你认为你吸引人的地方在哪里呢?

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Y en cuanto a la textura, el bizcocho gracias al yogur, ha quedado súper tierno y súper jugoso.

在质地方面,多亏了酸奶,蛋糕极其软糯多汁。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Notas toda una serie de síntomas físicos en cuanto sales a la calle?

你走在街上的时候,有没有注意到一系列生理症状?

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Pues lo dicho, a recuperarse y, en cuanto pueda, a empezar a trabajar.

“好,那吧。您好好养病,一旦身体允许了,赶紧出来工作。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏

Collins, en cuanto vio a las dos muchachas, las felicitó por la suerte que habían tenido.

柯林斯一看到两位小姐,恭贺她们走了鸿运。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Los animamos a identificar en que podían desembocar aquellos cambios, en cuanto a nuevos productos y servicios deseados por nuestros clientes.

公司鼓励他们去识别哪些变化,会影响顾客对新产品和服务的需求。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏

Y en cuanto a reírnos de él sin más mi más, no debemos exponernos; podría desafiarnos y tendríamos nosotros las de perder.

至于讥笑他,说句你不生气的话,我们可不能凭空笑人家,弄得反而惹人笑话。让达西先生去自鸣得意吧。”

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Mi madre me decía que, en cuanto comenzaba a llover, todo se llenaba de luces y del olor verde de los retoños.

母亲对我说过,天一下雨,万物有了光泽,会散发出绿色幼芽的气息。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

En India, en 2012, se estableció el récord en cuanto a la cantidad de personas afectadas: fueron 620 millones de habitantes sin electricidad.

2012受断电影响的人数得以确定:6.2亿居民没有电力供应。

评价该例句:好评差评指正
足球二三事

Sin embargo, se resarciría en cuanto a títulos se refiere con dos ligas consecutivas, con Fabio Capello y con un conocido de su infancia, Súster.

但是在之后的两个联赛中取得的胜利中获得了补偿,和法比奥卡佩罗,以及他幼时的熟人,苏斯特尔。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Y en cuanto a la opinión de que estamos convencidos de que el sitio de la mujer es la cocina, no se puede, no hay.

至于我们认为女人只能待在厨房的种观点是不可能的,不存在的。

评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

Ahora, en cuanto a las palabras graves, éstas llevan el acento en la penúltima sílaba y llevan tilde si no terminan en n, s o vocal.

现在,我们来说重音在倒数第二个音节上的单词,他们的重音是在倒数第二个因街上如果结尾不是n,s或者元音的话,是需要加重音符号的。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y, mientras los humanos tenemos un límite en cuanto a nuestra fuerza y el tiempo que podemos trabajar sin descansar, los robots no tienen esas dificultades.

并且,我们人类的力量有限,连续工作的时长也有限,机器人却没有的困扰。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Bueno, otro de los rasgos, en cuanto a la diferencia de nuestras formas de hablar, es que por ejemplo es mi ciudad, utilizamos el sujeto vos.

那么,其他的不同之处是,在我的城市,我们用“vos”来做第二人称的主语。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Se trata de su corazón, su motor y su cuna, el majestuoso Puerto de Vigo, uno de los más importantes del mundo en cuanto a descarga de pesca.

它是维戈的心脏、发动机和摇篮,壮丽的维戈港口,世界上最重要的卸鱼港之一。

评价该例句:好评差评指正
美洲之音

También legado arqueológico, cultural en cuanto también a la orfebrería, al arte del tallado en piedra, en oro, también en la agricultura... En Perú nació la patata, la papa.

也可称为考古、文化遗产,甚至可说是金银器业遗产,考虑到它的石质、金质,以及农业...马铃薯诞生于秘鲁,是土豆。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Tras el Tratado de Versalles, Alemania sufrirá humillantes sanciones que avivaron el odio alemán hacia los vencedores, los franceses fueron los más vehementes en cuanto a las represalias contra Alemania.

根据凡尔赛条约,德国将遭受侮辱性的制裁,激起德国人对胜利者的仇恨,法国人在对德国进行报复方面是最激烈的。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Escocia es uno de los países más curiosos en cuanto a sus celebraciones, realizan el 'Hogmanay', una fiesta en la que queman un barril de madera para tirarlo calle abajo.

说道庆祝,苏格兰是最有趣的国家之一了,他们会有霍格莫内,会燃烧木桶扔到街上。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Vamos creciendo en cuanto a los recursos en medicina, en material médico, en equipo humano… Atendemos a una media de 30 personas diarias y hasta ahora ya llevamos más de 15.000 pacientes en año y medio.

我们日渐壮大,有越来越多的医疗资源、医用材料、人力团队… … 我们平均每天接待30个人,到目前为止,一半的时间里我们已经看治了超过15000位病患。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


esclnco, esclomancia, esclusa, escoa, escoba, escobada, escobadera, escobajo, escobar, escobazar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接